2025-02-12 05:30:03 | 苍穹网
苍穹网(https://www.cgowl.com)小编还为大家带来上外的考研方向中的翻译学与翻译专业硕士有什么区别and 上外高翻学院,每年录取几个笔译学生的相关内容。
首先讲一下上外翻译学:
MA翻译学是一门专注于翻译理论研究的学科,它更倾向于描述翻译现象,把翻译放到文化背景和时代背景下去考察,从而探究翻译背后的原因,对特定的翻译现象作出解释,因此,翻译学是与翻译实践相对应的理论学科,其培养目标是向国家输送更多的学术型人才,从而推进翻译学科的发展。当然,这并不是说学了翻译学就只是一门心思地研究理论,实践就可以弃置不顾了,上外高翻在培养 MA 硕士时,除了重视翻译理论的教学外,同时也开设笔译、口译等实践课程,以期促进学生的全面发展。由于目前许多人对 MA 存在诸多误解,所以弄清楚这个学科的真实面目对打算报考 MA 的同学来说是非常重要的。
►院系及专业
高翻学院:0502Z1 翻译学 苍穹网
►学费
学费:2.4万/3年 全日制
住宿费:800-1200元/年
►招生对象
1、大学本科或研究生学历
2、同等学力本科结业生(且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文,复试还须加试两门课)
3、高职高专学历学生(须毕业2年以上,且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文。且复试须加试两门课
► 研究方向
口译研究 、笔译研究、 译学理论研究
►入学考试
初试:
1、政治
2、二外(250 英语二外、251 法语二外、252俄语二外、253 德语二外、254 日语二外、255 西语二外、256 阿语二外、257 意语二外、258 葡语二外、259 朝语二外)任选一门
3、翻译综合
4、翻译实践
其次介绍一下 上外高翻学院翻译硕士,以 MTI英语笔译为例:
上外 mti英语笔译 情况
MTI英语翻硕是专硕,所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI英语翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。
口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。
上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。联合国和欧盟经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学。
上外是联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式帮助学生更好地提升口译实践能力。
►院系及专业
高翻学院:055101英语笔译
►招生对象
1、大学本科或研究生学历
2、同等学力本科结业生(须达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上,且复试须加试两门课)人员。
3、同等学力高职高专学历,需要取得学历后满 2 年(还须达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上,且复试须加试两门课)人员。
►培养方向
MTI英语翻硕是专硕,笔译方向是以培养高层次、应用型、专业性笔译人才。教学目的在于培养笔译专业的学生全面掌握笔译技巧和不同文体的笔译方法;使学生们能够胜任国际国内会议文件、各种应用文、报刊文章等各类文本翻译;能熟练翻译联合国的正式文件,以及有相当深度的政治、经济、金融和法律等领域的文本;能掌握使用现代笔译工具,学会团队承接大型笔译项目的技能。学院特别注重学生的实际应用能力。
►实训机会
在为期两年半的全日制学习期间,学生不仅要接受全面、严格的笔译理论与技巧的训练,更要进行大量的翻译实习。翻译实习以联合国有关文件和会议(环境保护、人口问题、国际关系、经济等)为主,并结合我国各类国际交往中的笔译实务,辅以文学及实用文体翻译等大量笔译训练等。
►课程设置
翻译硕士专业学位(MTI)的课程除公共必修课外,主要包括:交替传译、基础笔译、会议同传、国际经济学、中国文化概要、中西翻译简史、翻译概论、西方文化概要、法律基础、中国文化通论、西方文化概要、国际经济学等等
►费用
学费:7.5万/2.5年
住宿费:800-1200元/年
►培养方式 学制:2.5年
►复试采取差额形式,差额比例一般不低于 120%
►研究方向:
公共服务笔译、商务笔译、技术笔译法律翻译、本地化及项目管理、人工智能辅助笔译
注:初试填报志愿时,为方便学生填报,英语笔译和英语口译考生报考时填报的研究方向仅作参考使用。具体专业方向需入学后根据课程设置和培养方案要求、学生自身的专业兴趣,以及考试考核情况等综合考虑
►入学考试
初试:
1、政治
2、翻译硕士英语
3、英语翻译基础
4、汉语写作与百科知识
以上就是上外的考研方向中的翻译学与翻译专业硕士有什么区别and 上外高翻学院,每年录取几个笔译学生全部内容,更多相关信息,敬请关注苍穹网。更多相关文章关注苍穹网:www.cgowl.com广外的什么高翻MTI还有翻译方向有什么区别啊高翻是广外的高级翻译学院的简称,下设的研究生专业有翻译学,属于学术硕士(区别于MTI的专业硕士)。算是广外的王牌专业,而这个专业分七个方向,分别是国际会议传译、口译理论与实践、翻译学研究、法律翻译研究、商务翻译研究、传媒翻译研究、文学翻译研究。方向是入学之后和导师开见面会时选的。MTI是国家批准开设的专业硕士学位,广外总共有有英汉笔译、英汉口
想考上外研究生(英语)上海外国语大学2010年攻读硕士学位研究生招生简章上海外国语大学是国家教育部直属的全国重点大学,是一所以培养外向型、复合型、应用型高级外语人才为主的多科性外国语大学,创建于1949年12月。上海外国语大学现有23个学术型硕士点:国际贸易学、国际政治、国际关系、外交学、思想政治教育、教育技术学、语言学及应用语言学、中国现当代文学、比较文学与世界文学、英语语言文学、
想考上外英语翻译硕士口译方向研究生我重点给你介绍一下翻译类研究生的区分和怎样准备吧,希望对你有用.读翻译研究生可以考虑上外英语学院(翻译本科学生也在英院读)英语专业的翻译方向研究生,或者上外高翻学院的MTI翻译硕士研究生,还有一种是翻译学的研究生,我想,只有搞清楚了这些分类你才能照准目标,确立努力的方向.本科阶段目前没有同传方向的教学,而且根据上外高翻学院院长柴明熲的介绍:口译学习应遵从先交
上外翻译专业考研怎么考?上海外国语大学的翻译类研究生包含3种,分别设在上外高级翻译学院和英语学院培养。其中,上外高翻学院有两个硕士点:分别是050220翻译学(MA)和580100翻译硕士,发的是翻译硕士学位。这个学院的师资力量无论在全国还是在上外都是极其强大的,值得全力冲刺!另外还有一个英语学院英语语言文学学科下的翻译学方向,毕业发的是文学硕士学位。下面我首先给你列出上外高翻学院下的两个硕
MTI考研:翻译硕士VS翻译学硕士,哪一个更值得报考?翻译硕士(MTI)和翻译学硕士(MA)只有一字只差,但实际的差别却很大,在选择专业时,常常有同学疑惑:这两个专业有什么区别?哪一个更值得报考?为此,猎考考研小编为大家整理了“MTI考研:翻译硕士VS翻译学硕士,哪一个更值得报考?”相关内容,一起来看看吧。专业概述翻译硕士(MTI)是国务院学位委员会批准设置的专业学位,也就是专硕。覆
考广东外语外贸大学的英语研究生是不是很难考得看你考的是哪个学院的英语研究生哟~广外的英语类专业的研究生,在三个学院都有,分别是英文学院、商英学院、高翻学院。当然,从学院本身的名字不难看出,虽然都属于英语,但是各自的侧重还是有不同的!英文学院的研究生侧重文学和语言学,商英学院的研究生则是主打商务英语研究和法律英语。高翻学院那边研究生,侧重翻译,既有学硕,也有专硕即MIT(商英和英文学院的都
考广外翻译方向的研究生需要看什么书啊?翻译学学科代码:050220所属学院代码:高级翻译学院初试考试科目①101政治理论(含法律硕士)②212俄语或213法语或214德语或215日语③601英语水平考试④801英语写作与翻译初试参考书目•212|俄语:大学俄语(1-4册)丁树杞主编外语教学与研究出版社•213|法语:简明法语教程上、下册孙辉主编商务印
北外考研翻译专业有哪些?英语研究生有两种即学硕和专硕,学硕就是传统研究生,分七、八个方向;专硕是新型研究生,就叫翻译硕士,分口、笔译。学硕口译叫同传,专硕口译就叫英语口译,学硕笔译叫翻译理论与实践,专硕笔译就叫英语笔译。扩展资料北外英语翻译分四个专业;分别是:翻译理论与实践、同传、英语笔译、英语口译,前两个为学硕,后两个为专硕,学硕初试考政治、二外、基础英语、综合英语;专硕初试考政
2024-11-26 06:40:19
2025-01-03 10:19:59
2024-01-21 18:48:44
2025-01-17 23:14:23
2024-12-21 15:01:26
2024-12-03 02:25:33